译文
漫长的白天官署无事文书清闲,还没有到中午官衙已散。一郡的居民二十万,天天报平安。秋粮夏税利利索索全团体赛。手执着花纹象笏,凭倚在琴堂书案,每日里眺望青山。
注释
于侯:一位姓于的地方官,侯为尊称。
簿书:官府文书。
咄嗟:呼吸之间,形容时间短暂。
花纹象简:刻花纹的象牙笏,官吏上朝或谒见上司时用。
琴堂:指县官的官署。
日日看青山:化用“拄笏看山”典故,喻做官而有闲情雅致。
参考资料:完善
参考资料:完善
这首散曲前五句赞美于侯的理政能力。最后三句称赞于侯优雅潇洒的从政风格和修身养性之道。“日日看青山”句化用李白诗“相看两不厌,唯有敬亭山”(《独坐敬亭山》),表示生活清简,在自然山水中寻找精神寄托。
表面上看,此曲是对于侯的赞美,但联系元朝的社会现实和曲中的一些细节,可以发现曲子背后另有深意。元朝社会政治黑暗、吏治腐败,民族压迫严重,赋税苛重,尤其是对汉人和南人的压迫和奴役达到无以复加的地步。绍兴属汉人、南人居住的地区,如曲中描绘那般的海晏河清、民生安乐,似不可信。另外,元政府还以税额增亏作为官吏升降的标准,而曲中说“秋粮夏税咄嗟儿办”,只有一种解释:于侯是一个酷吏,他
大德七年,秋八月,予尝从老先生来观大龙湫。苦雨积日夜,是日,大风起西北,始见日出。湫水方大,入谷未到五里余,闻大声转出谷中,从者心掉。望见西北立石,作人俯势,又如大楹;行过二百步,乃见更作两股倚立;更进百数步,又如树大屏风。而其颠谽谺,犹蟹两螯,时一动摇,行者兀兀不可入。转缘南山趾稍北,回视如树圭。又折而入东崦,则仰见大水从天上堕地,不挂著四壁,或盘桓久不下,忽迸落如震霆。东岩趾有诺讵那庵,相去五六步,山风横射,水飞著人。走入庵避,余沫迸入屋,犹如暴雨至。水下捣大潭,轰然万人鼓也。人相持语,但见张口,不闻作声,则相顾大笑。先生曰:“壮哉!吾行天下,未见如此瀑布也。”(乃见更作两股倚立 一作:乃更作二股相倚立)
是后,予一岁或一至。至,常以九月、十月,则皆水缩,不能如向所见。今年冬又大旱,客入到庵外石矼上,渐闻有水声。乃缘石矼下,出乱石间,始见瀑布垂,勃勃如苍烟,乍小乍大,鸣渐壮急,水落潭上洼石,石被激射,反红如丹砂。石间无秋毫土气,产木宜瘠,反碧滑如翠羽凫毛。潭中有斑鱼二十余头,闻转石声,洋洋远去,闲暇回缓,如避世士然。家僮方置大瓶石旁,仰接瀑水,水忽舞向人,又益壮一倍,不可复得瓶,乃解衣脱帽著石上,相持扼掔,争欲取之,因大呼笑。西南石壁上,黄猿数十,闻声皆自惊扰,挽崖端偃木牵连下,窥人而啼。纵观久之,行出瑞鹿院前——今为瑞鹿寺。日已入,苍林积叶,前行,人迷不得路,独见明月,宛宛如故人。
老先生谓南山公也。