东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

菊花新·欲掩香帏论缱绻

柳永 柳永〔宋代〕

欲掩香帏论缱绻。先敛双蛾愁夜短。催促少年郎,先去睡、鸳衾图暖。
须臾放了残针线。脱罗裳、恣情无限。留取帐前灯,时时待、看伊娇面。

译文及注释

译文
欲掩去帷幕先说缠绵情感,蛾眉双双敛愁苦伴深夜。催促年轻的丈夫,先去睡觉,先把被窝热暖。
不多时,便将针线放置,衣裙卸下,情欲无限。将软帐前的灯留着照亮,时不时看看她娇美的容貌。

注释
帏(wéi):帐子,幔帐。
缱绻(qiǎn quǎn):本指男女情意深厚,此指男女交欢。
敛双蛾:双眼皱起眉毛。
鸳衾(yuān qīn):夫妻共寝的被子。唐钱起《长信怨》诗:“鸳衾久别难为梦,凤管遥闻更起愁。”
须臾:片刻,一会儿。
罗裳:罗裙,丝罗制的裙子。多泛指妇女衣裙。
娇面:娇美的容貌。

展开阅读全文 ∨

简析

  这首词以细腻的情感和生动的场景描绘,展现了一段温馨而缠绵的睡前情感交流。女子想要与心爱之人共叙缱绻之情,却先因夜晚的短暂而心生愁绪,她催促郎君先去安睡,是为了让鸳鸯被褥更加温暖;随后,她放下手中的针线活,褪去罗裳,与爱人尽情享受这温馨的时刻。郎君则特意留下帐前的灯光,以便随时能看到爱人的娇美面容。整首词语言靡丽,情感真挚而动人,其间翻涌着温馨又热烈的情潮。

柳永

柳永

柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。 237篇诗文  1556条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

八声甘州·故将军饮罢夜归来

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

夜读《李广传》,不能寐。因念晁楚老、杨民瞻约同居山间,戏用李广事,赋以寄之。

故将军饮罢夜归来,长亭解雕鞍。恨灞陵醉尉,匆匆未识,桃李无言。射虎山横一骑,裂石响惊弦。落魄封侯事,岁晚田间。
谁向桑麻杜曲,要短衣匹马,移住南山?看风流慷慨,谈笑过残年。汉开边、功名万里,甚当时、健者也曾闲。纱窗外、斜风细雨,一阵轻寒。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

梅花

王安石 王安石〔宋代〕

白玉堂前一树梅,为谁零落为谁开。
唯有春风最相惜,一年一度一归来。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

西江月·宝髻松松挽就

司马光 司马光〔宋代〕

宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。
相见争如不见,有情何似无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错